0%

关于日本語の勉強

写在前面:最近的几次日语能力测试报名太暴力了,简直要脚本挂着刷才能抢到江苏的考点,就一直摆烂没去考。一年前自认霓虹语水平该有N2,现在全然下手くそです……或许有机会有时间的话稍微分享一下个人自学日语的资源和方法吧。(目前进度:90%?)

我超,2022年7月的N2居然报上了,爽到!

更新:146/180过了N2。感觉疫情之下能进考场比考试本身更难…

关于入门教材

相比较于更加普遍的标准日本语一套,我其实更喜欢《大家的日语》这一系列教材。两者对比来说,个人感觉标日对语法的重视程度很高,而大家的日语则更加注重听力以及日常对话的训练。对于业余爱好者来说,成体系的语法优先程度也许并没有那么高,从听力以及对话中机器学习来的语感已经足够满足日常看番以及旅游所需要的语法程度了,并且学习过程也更有趣味一些。

配套视频方面,叶子老师对《大家的日语》初级出了一套很好的教学视频,但是《大家的日语》中级视频叶子老师就摆大烂了。强烈建议在学习初级的时候参照叶子老师的视频,之后的教材就可以自学,并且也可以不局限于大家的日语这套书,也可以回头去当故事书看看标日的初级和中级,会感觉里面的语法讲解变得亲切了起来,并且更容易理解和接受。

关于看番学日语

根据个人经验,这个基本上是自己骗自己了……真要看番学日语的话至少得做到:

  1. 找得到带日语字幕的资源,最好是只带日语字幕

  2. 做好随时暂停打乱看番节奏去查词的准备

  3. 时刻注意关注台词的语法和表达方式等等

……

基本上要想兼顾看番的娱乐属性和学习属性是不可能的事。不过在跨过新手阶段(指差不多学完《大家的日语》初级两册后),多看看番还是能起到一点增强语感的用处,聊胜于无吧。顺带一提,由于日语中许多细腻情感的表达在翻译的时候经常会丢失信息(就像 forward operator H 在model 以及 obs space之间转换的时候也不可避免地会损失信息),看番的时候偶尔发现了翻译与原句情感表达上的这种不同还是挺有意思的。

其实我更推荐大家去看日文生肉的漫画。相比于看番,看漫画的节奏掌握在自己手上,是更加自然的输入过程,并且如果买的是实体书的话还能当收藏。顺带一提,现有一套藤本树《炎拳》实体漫画在宿舍,如果有人想看的话欢迎来借~(树先生最近似乎莫名火起来了)

关于是否需要买刷题书

我觉得完全不用。大多数刷题主要还是为了增强对语法的认识和应付考试,而对于出于兴趣想学日语玩玩的人来说,这两点都是不怎么需要考虑的。而且上面讨论教材选择的时候也有提过,《大家的日语》是一套重视听力和日常口语的教材,《标日》则比较注重语法,如果想要补强语法这块的话,直接去看标日和它的课后习题就完全够用了。好多人教科书的课后习题一字不看,非要再花钱买习题集刷,我觉得这样有点呆。

关于一些学习资源

重点来了!上面都是一些本人的随意扯淡,接下来才是实打实的资源~

あかねの日本語教室 这是我个人比较喜欢的一个日语老师

MOJI辞書 非常好用的日语辞书,也有手机app。B站也有号,每天翻译的新闻看着比NHK的有意思多了。

这里有我上传的大家的日语书籍,以及叶子老师的初级课程 密码:mmve

如果有梯子的话还可以试试刷推学习法(指关注一堆霓虹金)亲测及其有效。Twitter自带翻译真是太贴心了。

非常建议大家装一个日语输入法,既可以在群里装逼也可以当作写作练习~具体的安装方法在这里就不赘述了。

此外,还有一些互助学习网站(比如说为你配对想学中文的日本人之类),不过我这种社恐并没有去尝试。

以上です。

欢迎关注我的其它发布渠道